Sometimes as a historian I’m caught between my desire to interpret/contextualize a historical source, and the importance of letting individuals from history have their own, unmediated voice. Some posts in my blog contain lots of extra explanation and analysis that can shape how you read the quotes and copied passages , and others I’ve simply copied and left the reading and understanding up to you readers. It’s always a struggle for me and I’m hoping that I can get at finding the right balance as I keep on writing.
Especially when I was in graduate school, the pressure was always on not just to find important historical sources, but to fit them in larger narratives and use them to build up some sort of argument or larger point. And though (I think) I’m pretty good at finding those great sources, there’s always been a nagging voice in my head that wonders what the original authors/speakers would think of how I’m using their words. Did I get it right? Am I using their material in ways that they had never considered? What would they think? These are just a few of the questions I ask myself as I write and especially as I got back and look at pieces I’ve written in the past.
Every situation is different. Some historical sources are made even more powerful or can lend themselves to discussions that the original authors might not have thought about but nonetheless might have engaged in given the opportunity.
Other sources don’t need as much assistance from the historian and are more effective when you let the original author’s voice speak as loudly as possible. I think this is especially the case when you’re dealing with authors from communities that have traditionally been silenced or misinterpreted by the dominant voices in out society.
These sources are more compelling on their own and as a historian I feel it’s just my job to give the proper introductions and step to the side. I’ll leave my readers with a few short thoughts on why I’m interested in the source and what I was thinking about as I read it.
In the past few weeks I’ve been debating on how best to write about a 1930s ex-slave narrative and have finally decided that this is another good candidate for a brief introduction only. This is a story by Tom Randall about life as a slave in Ellicott City, Maryland. Randall was interviewed towards the end of his life by the Federal Writers’ Project in 1937, part of a larger project to collect oral histories from former slaves before they passed away. Randall hadn’t moved very far from his boyhood home in Ellicott City- he was living Oella (just a mile away) at the time of the interview. I grew up in this area and was really happy to learn more about the experience of slavery in Civil War-era Maryland. Continue reading “Creating the Right Narrative: Tom Randall’s Slavery Story”